Sad Urdu poetry, other name of which is “Ghamgeen Shayari” in Urdu, it is a Sound Expression of the condition of heart breaking and sorrow ness of people who have fallen in love. It goes into the depths of human emotions and showing the feelings of pain.
SAD URDU POERY:
Maza Chakha Ke Hi Maana Huun Main Bhi Duniya Ko
Samajh Rahi Thi Ki Aise Hi Chod Dunga Use
مزہ چکھا کے ہی مانا ہوں میں بھی دنیا کو
سمجھ رہی تھی کہ ایسے ہی چھوڑ دوں گا اسے
Main Ne Apni Khushk Ankhon Se Lahu Chalka Diya
Ik Samundar Keh Raha Tha Mujh Ko Paani Chahiye
میں نے اپنی خشک آنکھوں سے لہو چھلکا دیا
اک سمندر کہہ رہا تھا مجھ کو پانی چاہئے
Ye Hawaein Ud Na Jaaen Le Ke Kaghaz Ka Badan
Doston Mujh Par Koi Patthar Zara Bhari Rakho
یہ ہوائیں اڑ نہ جائیں لے کے کاغذ کا بدن
دوستو مجھ پر کوئی پتھر ذرا بھاری رکھو
Ek Hi Naddi Ke Hain Ye Do Kinare Doston
Dostana Zindagi Se Mout Se Yaari Rakho
ایک ہی ندی کے ہیں یہ دو کنارے دوستو
دوستانہ زندگی سے موت سے یاری رکھو
Here is a Description:
In the world of Urdu Poetry, Sad Poetry have a Major Category. In this there is a big show of Sorrows, emotions, pain and feelings of Heart broken people. through the delicate words the poet describers the pain and sorrow in a beautiful language of Urdu Poetry.
The beauty of sad Urdu poetry is that it lies in its ability to change language obstacles, touching human hearts all across the World in all cultures with its Unique themes of love and loss. The verse of SAD URDU POETRY is source of big relief to those who find it in sharing sorrows with others.
The imaginations in sad Urdu poetry is usually clear and evocative, impact upon the world to reflects the landscape of human emotions. In this World of Poetry the Moon becomes a witness for inner pain, while the dark sky in night describes the darkness of Heart broken people. Each metaphor is beautifully crafted to describe the pain, sorrows love and Emotions.
In the world of Urdu literature, sad poetry had a strong place, serving as a platform to the resilience of the human spirit. It is a beautiful reminder that even in our dark world of pain and sorrows we are never alone, our pain and sorrows are shared with others.
Main Parbaton Se Ladta Raha Aur Chand Log
Giili Zameen Khod Ke Farhad Ho Gaye
میں پربتوں سے لڑتا رہا اور چند لوگ
گیلی زمین کھود کے فرہاد ہو گئے
Bohat Garoor Hai Dariyaa Ko Apne Hone Par
Jo Meri Pyaas Se Uljhe To Dhajjiyaan Ud Jaayen
بہت غرور ہے دریا کو اپنے ہونے پر
جو میری پیاس سے الجھے تو دھجیاں اڑ جائیں
Hausle Zindagi Ke Dekhte Hain
Chaliye Kuch Roz Ji Ke Dekhte Hain
حوصلے زندگی کے دیکھتے ہیں
چلئے کچھ روز جی کے دیکھتے ہیں
Ghar Ke Bahar Dhoondhtaa Rahta Huun Duniya
Ghar Ke Andar Duniya-Daari Rahti Hai
گھر کے باہر ڈھونڈھتا رہتا ہوں دنیا
گھر کے اندر دنیا داری رہتی ہے
Sooraj Sitaare Chaand Mere Saath Mein Rahe
Jab Tak Tumhare Haath Mere Haath Mein Rahe
سورج ستارے چاند مرے ساتھ میں رہے
جب تک تمہارے ہاتھ مرے ہاتھ میں رہے
Teri Har Baat Mohabbat Mein Gavaaraa Kar Ke
Dil Ke Bazaar Mein Baithe Hain Khasaara Kar Ke
تیری ہر بات محبت میں گوارا کر کے
دل کے بازار میں بیٹھے ہیں خسارہ کر کے
سُنا ہے اتنی مدّت میں ، تو پتھر بول پڑتے ہیں
تیری تصویر میرے ساتھ ، باتیں کیوں نہیں کرتی؟
Suna hai itne muddat main, to pathar bhe bol phadhtai hain
tere tasveer mere sath, batain kyu nahi karte.
Poetry By عارف جمیل:
گھڑیاں گزر رہی تھیں ! ہم انتظار میں تھے
پھر کمال اتفاق ہوا ! صرف انتظار ہوا
چمن میں ہر طرف بکھری ہوئی ہے داستاں تیری
بہت ویران لگتا ہے تیرے بِن آشیاں اپنا
Another Words:
دکھ دل کی بستی کے سب سناؤں گا
دل والا کوئی گذرے جو شاہراہِ سے اپنی
Poetry By ضیاء صدیقی:
نہ غم بیان کر کہ کوئی تجھے دِلاسا دے گا! پگلے
قربتوں کی حقیقت میں یہ احساس لے مرے گا! پگلے
Poetry BY: رضوانہ وقار
دکھ دل کی بستی کے سب سناؤں گا
دل والا کوئی گذرے جو شاہراہِ سے اپنی
Poet: M.ASGHAR MIRPURI
دکھی ہوں اداس ہوں رنجورہوں میں
ابھی تجھےملنےسےمجبورہوں میں
تیرےسواکوئی مجھےجانتا نہ تھا
تیرےپیار کےطفیل مشہورہوں میں
Poet: Aisha Mushtaq:
اس آخری ملاقات میں
جب اس نے یہ کہا تھا کہ
بچھڑنے سے کسی کے بھی
کوئی مر تو نہیں جاتا
نیا ہمدم نیا ساتھی سب ہی بنا لیتے ہیں
تم بھی بھول جاؤ گی
میں بھی بھول جاؤں گا
ٹھیک ہے جاناں میں مانتی ہوں
مگر
ادھر دیکھو تو ذرا میرے ہمدم
تمہاری آنکھوں نمی کیوں ہے
Another Sorrow Words:
میں اپنی بے قدری پہ بہت رویا یار میں اتنا سستا تو نہ تھا
SAD URDU GAZAL BY MUHAMMAD AHMED:
آ گیا تھا وہ خوش خصال پسند
تھی ہماری بھی کیا کمال پسند
حیف! بد صورتی رویّوں کی
ہائے دل تھا مرا جمال پسند
کیوں بنایا تھا ٹِھیکرا دل کو
کیوں کیا ساغرِ سفال پسند
ٹھیک ہے میں نہیں پسند اُنہیں
لیکن اس درجہ پائمال پسند
سچ نہ کہیے کہ سچ ہے صبر طلب
لوگ ہوتے ہیں اشتعال پسند
ہاں مجھے آج بھی پسند ہے وہ
اس کو کہتے ہیں لازوال پسند
حلم ہے اہلِ علم کا شیوہ
جاہ والوں کو ہے جلال پسند
وصل کو ہجر ، ناگہانی موت
ہجر کو موسمِ وصال پسند
فکرِ دنیا نہیں! مجھے احمدؔ
اپنی مستی اور اپنی کھال پسند
Aa gaya tha wo khush khesaal pasand
Thi hamari bhi kya kamaal pasand
Haif bad-soorati rawayyoN ki
Haaye dil tha mera jamaal pasand
Kyun banaya tha Theekra dil ko
Kyun kiya saaghar e sefaal pasand
Theek hai main nahi pasand unhein
Lekin is darja paayemaal pasand??
Sach na kahiye K sach hai sabr talab
Log hote hain ishte’aal pasand
Haan mujhe aaj bhi pasand hai woh
Is ko kahte hain lazawaal pasand
Hilm hai ahl e ilm ka shewaa
Jaah walon ko hai jalaal pasand
Wasl ko hijr, naagehaani maut
Hijr ko mausam e wesaal pasand
Fikr e duniya nahi mujhe Ahmad
Apni masti aur apni khaal pasand
So in case of reading SAD URDU POETRY you can visit this page without any hesitation because this provide you a lot of content to reduce your tension and pain.
Also Read: